Multilingual self: Inspired by a recent trip to Peru

Authors

  • Jayoung Choi Kennesaw State University

DOI:

https://doi.org/10.52242/giaj.v28i1.72

Keywords:

Spanish, multilingualism, Korean, Persian, English, Peru, crosslinguistic influences, identity,

Abstract

Funded by GATESOL, I had the privilege of presenting at the 2016 Peru TESOL conference in Arequipa. In this poem, I write about my inspiration of becoming fluent in Spanish by drawing on my interactions with and observations of locals and backpackers, non-native speakers of Spanish, in Cusco, Machu Picchu, Lima, and Ollataytambo beyond Arequipa during my extended 10-day stay in Peru. I describe how exhilarating it was to try out my limited Spanish and to watch crosslinguistic influences at work. In this poem, I write in all four languages of which I have varying proficiencies: Korean, English, Farsi, and Spanish in hopes to encourage teachers to allow multilingual students to draw on all linguistic repertories when learning in school (please see Ofelia García and her colleagues’ work on translanguaging).

 

Reference

García, O. Wei, L. (2015). Translanguaging, bilingualism and bilingual education. In W. E. Wright, S. Boun, & O. Garcia (Eds). The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 223-240).

Author Biography

Jayoung Choi, Kennesaw State University

Jayoung Choi is an associate professor of TESOL in the department of Inclusive Education at Kennesaw State University. Her recent research focuses on promoting a more linguistically just environment for multilingual students in schools. She is currently interested in trilinguals’ language and literacy practices in and out of school contexts.

References

García, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. (2016). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Philadelphia, PA: Caslon Publishing.
García, O. & Kleyn, T. (Eds.). (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. New York, NY: Routledge.
García, O., & Wei, L. (2015). Translanguaging, bilingualism and bilingual education. In W. E. Wright, S. Boun, & O. Garcia (Eds). The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 223-240). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281-307. doi:10.1515/applirev-2015-0014

Downloads

Additional Files

Published

2018-12-25

How to Cite

Choi, J. (2018). Multilingual self: Inspired by a recent trip to Peru. GATESOL Journal, 28(1). https://doi.org/10.52242/giaj.v28i1.72

Issue

Section

Personal Stories & Perspectives – Have Your Say